home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 398 / 398.xpi / chrome / forecastfox.jar / locale / es-ES / forecastfox.properties < prev   
Text File  |  2010-02-04  |  16KB  |  369 lines

  1. #
  2.  
  3. extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=Recibe previsiones del tiempo internacionales de la p├ígina AccuWeather.com y haz que se muestren en cualquier barra de herramientas o en la barra de estado gracias a esta extensi├│n altamente personalizable y discreta.
  4. #
  5.  
  6. forecastfox.units.current=0
  7. forecastfox.radar.panel.label=Radar:
  8. forecastfox.radar.tooltip.title=Imagen regional de radar
  9. forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Latitud: [lat][nl]Longitud: [lon]
  10. forecastfox.cc.panel.label=Ahora: [t], [tmp]
  11. forecastfox.cc.tooltip.title=Ahora en [dnam]
  12. forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Viento [windt], [winds]
  13. forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
  14. forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
  15. forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
  16. forecastfox.swa.tooltip.title=Alerta a causa de condiciones meteorol├│gicas extremas
  17. forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
  18. forecastfox.swa.slider.title=Aviso condiciones extremas
  19. forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
  20. forecastfox.dayt.panel.label=[sday]: [tmp]
  21. forecastfox.dayt.tooltip.title=[day], [part] en [dnam]
  22. forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Viento [windt], [winds]
  23. forecastfox.dayf.panel.label=[sday]: [tmp]
  24. forecastfox.dayf.tooltip.title=[day], [part] en [dnam]
  25. forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Viento [windt], [winds]
  26. #
  27.  
  28. ff.web.check.name=Instalaci├│n de iconos de Forecastfox
  29. ff.web.check.url.message=URL de paquete de instalaci├│n de iconos no soportada.
  30. #
  31.  
  32. ff.parser.load.name=Cargando analizador (parser) de Forecastfox
  33. ff.parser.load.exists.message=El archivo parser.js no existe.
  34. ff.parser.load.read.message=Se necesita permiso de lectura sobre los siguientes archivos:\n%S.
  35. ff.parser.load.empty.message=El archivo parser.js est├í vacio.
  36. ff.parser.dom.valid.name=Error de estructura
  37. ff.parser.dom.valid.message=El documento no est├í bien formateado (Puede ser causado por software para bloquear publicidad).
  38. ff.parser.dom.loaded.name=Error al analizar el documento de an├ílisis (parser).
  39. ff.parser.dom.loaded.message=El documento de an├ílisis (parser) no ha sido cargado.
  40. ff.parser.cache.exists.name=Error en el archivo de cach├⌐
  41. ff.parser.cache.exists.message=El archivo de cach├⌐ de datos no existe.
  42. ff.parser.cache.last.name=Error en la fecha de ├║ltima modificaci├│n
  43. ff.parser.cache.last.message=El archivo de an├ílisis (parser) ha sido modificado desde la ├║ltima vez que los datos fueron cacheados.
  44. ff.parser.cache.read.name=Error de lectura de cach├⌐
  45. ff.parser.cache.read.message=Se necesita permiso de lectura para el archivo:\n%S.
  46. ff.parser.cache.content.name=Error de contenido
  47. ff.parser.cache.content.message=La cach├⌐ de datos no tiene contenido.
  48. ff.parser.serialize.name=Serializando la cach├⌐ de Forecasfox
  49. ff.parser.serialize.empty.message=El analizador no contiene ning├║n dato a serializar.
  50. ff.parser.serialize.write.message=Se necesita permiso de escritura para el archivo:\n%S.
  51. #
  52.  
  53. ff.parser.forecast.01=Soleado
  54. ff.parser.forecast.02=Predominantemente soleado
  55. ff.parser.forecast.03=Parcialmente soleado
  56. ff.parser.forecast.04=Nubes intermitentes
  57. ff.parser.forecast.05=Sol brumoso
  58. ff.parser.forecast.06=Predominio de nubes
  59. ff.parser.forecast.07=Nublado
  60. ff.parser.forecast.08=Cubierto
  61. ff.parser.forecast.11=Niebla
  62. ff.parser.forecast.12=Chubascos
  63. ff.parser.forecast.13=Predominio de nubes con chubascos
  64. ff.parser.forecast.14=Parcialmente nublado con chubascos
  65. ff.parser.forecast.15=Tormentas
  66. ff.parser.forecast.16=Predominio de nubes con chubascos tormentosos
  67. ff.parser.forecast.17=Parcialmente soleado con chubascos tormentosos
  68. ff.parser.forecast.18=Lluvia
  69. ff.parser.forecast.19=Temporales
  70. ff.parser.forecast.20=Predominio de nubes con temporal
  71. ff.parser.forecast.21=Parcialmente soleado con temporal
  72. ff.parser.forecast.22=Nieve
  73. ff.parser.forecast.23=Predominio de nubes con nieve
  74. ff.parser.forecast.24=Hielo
  75. ff.parser.forecast.25=Nevisca
  76. ff.parser.forecast.26=Lluvia engelante
  77. ff.parser.forecast.29=Lluvia y nieve
  78. ff.parser.forecast.30=Caliente
  79. ff.parser.forecast.31=Frío
  80. ff.parser.forecast.32=Ventoso
  81. #
  82.  
  83. ff.parser.forecast.33=Despejado
  84. ff.parser.forecast.34=Predominantemente despejado
  85. ff.parser.forecast.35=Parcialmente nublado
  86. ff.parser.forecast.36=Nubes intermitentes
  87. ff.parser.forecast.37=Luna brumosa
  88. ff.parser.forecast.38=Predominio de nubes
  89. ff.parser.forecast.39=Parcialmente nublado con chubascos
  90. ff.parser.forecast.40=Predominio de nubes con chubascos
  91. ff.parser.forecast.41=Parcialmente nublado con tormentas
  92. ff.parser.forecast.42=Predominio de nubes con tormentas
  93. ff.parser.forecast.43=Predominio de nubes con temporal
  94. ff.parser.forecast.44=Predominio de nubes con nieve
  95. #
  96.  
  97. ff.parser.day.monday=Lunes
  98. ff.parser.day.tuesday=Martes
  99. ff.parser.day.wednesday=Miércoles
  100. ff.parser.day.thursday=Jueves
  101. ff.parser.day.friday=Viernes
  102. ff.parser.day.saturday=Sábado
  103. ff.parser.day.sunday=Domingo
  104. #
  105.  
  106. ff.parser.sday.monday=Lun
  107. ff.parser.sday.tuesday=Mar
  108. ff.parser.sday.wednesday=Mie
  109. ff.parser.sday.thursday=Jue
  110. ff.parser.sday.friday=Vie
  111. ff.parser.sday.saturday=Sab
  112. ff.parser.sday.sunday=Dom
  113. #
  114.  
  115. ff.parser.bard.rising=En ascenso
  116. ff.parser.bard.decreasing=En descenso
  117. ff.parser.bard.steady=Estable
  118. ff.parser.bard.unavailable=N/A
  119. #
  120.  
  121. ff.parser.moont.full=Luna llena
  122. ff.parser.moont.new=Luna nueva
  123. ff.parser.moont.last=Cuarto menguante
  124. ff.parser.moont.first=Cuarto creciente
  125. ff.parser.moont.waning_gibbous=Gibosa menguante
  126. ff.parser.moont.waning_crescent=Creciente menguante
  127. ff.parser.moont.waxing_crescent=Creciente iluminante
  128. ff.parser.moont.waxing_gibbous=Gibosa iluminante
  129. #
  130.  
  131. ff.parser.part.daytime=día
  132. ff.parser.part.nighttime=noche
  133. #
  134.  
  135. ff.parser.zone=Zona de condiciones extremas
  136. ff.parser.active=Activo
  137. ff.parser.county=Condado
  138. ff.parser.ufdb=Coordenadas UFDB
  139. ff.parser.dnam=Nombre de la ubicaci├│n
  140. ff.parser.city=Ciudad
  141. ff.parser.state=Estado
  142. ff.parser.lat=Latitud
  143. ff.parser.lon=Longitud
  144. ff.parser.tm=├Ültima actualizaci├│n
  145. ff.parser.dls=Zona de cambio horario en verano
  146. ff.parser.gmt=Zona horaria (diferencia con GMT)
  147. ff.parser.prof=Perfil actual
  148. ff.parser.barr=Presi├│n decimal actual
  149. ff.parser.bard=Descripci├│n del cambio de presi├│n
  150. ff.parser.tmp=Temperatura actual
  151. ff.parser.flik=Sensaci├│n t├⌐rmica (RealFeel┬«)
  152. ff.parser.hmid=Humedad
  153. ff.parser.t=Resumen de predicci├│n (ej: Soleado)
  154. ff.parser.icon=N├║mero de icono de la predicci├│n
  155. ff.parser.windgust=Velocidad de las r├ífagas de viento
  156. ff.parser.winds=Velocidad del viento
  157. ff.parser.windt=Direcci├│n del viento (texto)
  158. ff.parser.vis=Visibilidad
  159. ff.parser.precip=Cantidad de precipitaciones
  160. ff.parser.uvi=├ìndice de radiaci├│n UV
  161. ff.parser.uvt=Texto descriptivo de radiaci├│n UV
  162. ff.parser.tree=Cantidad de polen de ├írboles
  163. ff.parser.weed=Cantidad de polen de gram├¡neas
  164. ff.parser.grass=Cantidad de polen de c├⌐sped
  165. ff.parser.mold=Nivel de mohos
  166. ff.parser.airq=Calidad del aire
  167. ff.parser.airt=Tipo de calidad de aire
  168. ff.parser.sunr=Hora de salida del sol
  169. ff.parser.suns=Hora de puesta de sol
  170. ff.parser.moonr=Hora de salida de la luna
  171. ff.parser.moons=Hora de ocultaci├│n de la luna
  172. ff.parser.nl=Nueva l├¡nea
  173. ff.parser.tmp2=Temperaturas altas por el d├¡a, bajas por la noche
  174. ff.parser.flik2=Sensaci├│n t├⌐rmica de calor por el d├¡a, fr├¡o por la noche (RealFeel┬«)
  175. ff.parser.numb=D├¡as incluidos en el pron├│stico
  176. ff.parser.obsd=Fecha de observaci├│n
  177. ff.parser.day=D├¡a de la semana
  178. ff.parser.sday=D├¡a de la semana (con 3 letras)
  179. ff.parser.part=Parte del d├¡a (noche o d├¡a)
  180. ff.parser.partn=Parte del d├¡a (s├│lo noche)
  181. ff.parser.tlong=Resumen largo de la predicci├│n
  182. ff.parser.hi=Temperaturas altas durate el d├¡a
  183. ff.parser.low=Temperaturas bajas durante el d├¡a
  184. ff.parser.rlfeelhi=Sensaci├│n t├⌐rmica de calor (RealFeel┬«)
  185. ff.parser.rlfeellow=Sensaci├│n t├⌐rmica de fr├¡o (RealFeel┬«)
  186. ff.parser.maxuv=├ìndice m├íximo de radiaci├│n UV
  187. ff.parser.rainamnt=Nivel de precipitaciones
  188. ff.parser.snowamnt=Cantidad de nieve ca├¡da
  189. ff.parser.tstorm=Probabilidad de tormentas
  190. ff.parser.moon=Fase de la luna (d├¡a del mes lunar)
  191. ff.parser.moont=Descripci├│n de la fase de la luna
  192. ff.parser.moond=Fecha de la fase de la luna
  193. #
  194.  
  195. ff.converters.load.name=Convertidores de carga de Forecastfox
  196. ff.converters.load.exists.message=El archivo converters.js no existe
  197. ff.converters.load.read.message=Se necesita permiso de lectura para el archivo:\n%S.
  198. ff.converters.load.empty.message=El archivo converters.js est├í vac├¡o
  199. #
  200.  
  201. ff.converters.degrees.none=Ninguno
  202. ff.converters.pressure.none=Ninguno
  203. ff.converters.pressure.mm=Milímetros
  204. ff.converters.pressure.mb=Milibares
  205. ff.converters.pressure.in=Pulgadas
  206. ff.converters.pressure.hpa=Hectopascales
  207. ff.converters.pressure.kpa=Kilopascales
  208. ff.converters.pressure.psi=Libras por pulgada cuadrada
  209. ff.converters.pressure.atm=Atm├│sferas (est├índard)
  210. ff.converters.temp.none=Ninguna
  211. ff.converters.temp.short=Abreviatura de temperatura
  212. ff.converters.temp.c=Celsius
  213. ff.converters.temp.f=Fahrenheit
  214. ff.converters.temp.k=Kelvin
  215. ff.converters.temp.r=Rankine
  216. ff.converters.speed.none=Ninguna
  217. ff.converters.speed.kn=Nudos
  218. ff.converters.speed.bft=Beauforts
  219. ff.converters.speed.fts=Pies por segundo
  220. ff.converters.speed.ms=Metros por segundo
  221. ff.converters.speed.mph=Millas por hora
  222. ff.converters.speed.kmh=Kil├│metros por hora
  223. ff.converters.percent.none=Ninguna
  224. ff.converters.dist.none=Ninguna
  225. ff.converters.dist.ft=Pies
  226. ff.converters.dist.yds=Yardas
  227. ff.converters.dist.mi=Millas
  228. ff.converters.dist.fth=Brazas
  229. ff.converters.dist.lea=Leguas
  230. ff.converters.dist.nm=Millas n├íuticas
  231. ff.converters.dist.m=Metros
  232. ff.converters.dist.km=Kil├│metros
  233. ff.converters.precip.none=Ninguna
  234. ff.converters.precip.mm=Milímetros
  235. ff.converters.precip.cm=Centímetros
  236. ff.converters.precip.m=Metros
  237. ff.converters.precip.in=Pulgadas
  238. ff.converters.precip.ft=Pies
  239. ff.converters.precip.yds=Yardas
  240. #
  241.  
  242. ff.converters.abbr.in=en
  243. ff.converters.abbr.psi=psi
  244. ff.converters.abbr.atm=atm
  245. ff.converters.abbr.mb=mb
  246. ff.converters.abbr.mm=mm
  247. ff.converters.abbr.hPa=hPa
  248. ff.converters.abbr.kPa=kPa
  249. ff.converters.abbr.F=F
  250. ff.converters.abbr.C=C
  251. ff.converters.abbr.R=R
  252. ff.converters.abbr.K=K
  253. ff.converters.abbr.mph=mph
  254. ff.converters.abbr.kn=kn
  255. ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
  256. ff.converters.abbr.m/s=m/s
  257. ff.converters.abbr.km/h=km/h
  258. ff.converters.abbr.Bft=Bft
  259. ff.converters.abbr.mi=mi
  260. ff.converters.abbr.ft=ft
  261. ff.converters.abbr.fth=fth
  262. ff.converters.abbr.lea=leg
  263. ff.converters.abbr.nm=nm
  264. ff.converters.abbr.km=km
  265. ff.converters.abbr.m=m
  266. ff.converters.abbr.cm=cm
  267. #
  268.  
  269. ff.migrator.export.name=Exportar pefiles de Forecastfox
  270. ff.migrator.export.cancel.message=Se cancel├│ la exportaci├│n de perfiles.
  271. ff.migrator.export.write.message=No tiene permiso de escritura para el archivo:\n%S.
  272. ff.migrator.import.name=Importar perfiles Forecastfox
  273. ff.migrator.import.cancel.message=Se cancel├│ la importaci├│n de perfiles.
  274. ff.migrator.import.exist.message=El archivo que intenta importar no existe.
  275. ff.migrator.import.read.message=No tiene permiso de lectura para el archivo:\n%S.
  276. ff.migrator.import.valid.message=El documento a importar no es v├ílido.
  277. ff.migrator.import.profiles.message=El documento no contiene ning├║n perfil.
  278. ff.migrator.import.version.message=El documento no contiene ninguna versi├│n de perfil.
  279. ff.migrator.upgrade.name=Actualizaci├│n de perfil de Forecastfox
  280. ff.migrator.upgrade.exists.message=El archivo upgrade.js no existe.
  281. ff.migrator.upgrade.read.message=No tiene permiso de lectura para el archivo:\n%S.
  282. ff.migrator.upgrade.empty.message=El archivo upgrade.js est├í vac├¡o.
  283. ff.migrator.upgrade.version.message=No existe la versi├│n de perfil %S, en el archivo upgrade.js.
  284. ff.migrator.upgrade.action.message=Fall├│ la actualizaci├│n de la versi├│n %S por la siguiente causa:\n%S.
  285. ff.migrator.migrate.name=Migrar perfiles de Forecastfox
  286. ff.migrator.migrate.perms.message=Necesita permisos de lectura y escritura para el archivo:\n%S.
  287. ff.migrator.migrate.profiles.message=El documento no contiene ning├║n perfil.
  288. #
  289.  
  290. ff.migrator.picker.export=Exportar Forecastfox
  291. ff.migrator.picker.import=Importar Forecastfox
  292. #
  293.  
  294. ff.packs.read.name=Lector de paquetes de iconos de Forecastfox
  295. ff.packs.read.open.message=No se pudo abrir el paquete de iconos:\n%S.
  296. ff.packs.read.entry.message=Falta la siguiente entrada en el archivo de iconos:%S.
  297. ff.packs.read.manifest.message=Falta la siguiente propiedad en el manifiesto del paquete de iconos:%S.
  298. ff.packs.set.name=Instalaci├│n de iconos de Forecastfox
  299. ff.packs.set.exist.message=El archivo que intenta instalar no existe.
  300. ff.packs.set.read.message=Se necesita permiso de lectura para el archivo:\n%S.
  301. ff.packs.set.jar.message=El archivo que intenta instalar no es un fichero jar.
  302. ff.packs.load.name=Carga de paquetes de iconos de Forecastfox
  303. ff.packs.load.perms.message=Necesita permisos de lectura y escritura para el archivo:\n%S.
  304. ff.packs.load.valid.message=Documento de iconos con formato defectuoso
  305. #
  306.  
  307. ff.manager.connect.name=Error de conexi├│n
  308. ff.manager.connect.message=Hubo un problema con la conexi├│n al servidor.
  309. ff.manager.auth.name=Error de identificaci├│n.
  310. ff.manager.auth.message=El servidor est├í pidiendo informaci├│n de identificaci├│n.
  311. ff.manager.net.name=Error de red.
  312. ff.manager.net.message=Se ha recibido el siguiente error HTTP:%S.
  313. ff.manager.timeout.name=Tiempo de espera agotado
  314. ff.manager.timeout.message=Se agot├│ el tiempo de espera m├íximo para intentar conectarse el servidor.
  315. #
  316.  
  317. ff.icons.none=Sin iconos
  318. ff.icons.download=Descargando paquete de iconos
  319. ff.icons.install=Instalando paquete de iconos
  320. ff.icons.uninstall=┬┐Est├í seguro de querer desinstalar %S?
  321. ff.icons.success=Paquete de iconos instalado con ├⌐xito
  322. ff.icons.failed=No se pudo instalar el paquete de iconos
  323. ff.icons.close=Cerrar
  324. ff.icons.persist=No se pudo descargar el paquete de iconos
  325. #
  326.  
  327. ff.url.default=http\://www.accuweather.com/
  328. ff.tooltip.nodata=No hay informaci├│n meteorol├│gica
  329. ff.tooltip.loading=Cargando informaci├│n meteorol├│gica
  330. ff.import.title=Perfiles de Forecastfox
  331. ff.import.success=Perfiles importados correctamente
  332. ff.export.title=Perfiles de Forecastfox
  333. ff.export.success=Los perfiles se exportaron correctamente
  334. ff.hbh.title=Pulse para ver predicci├│n horaria
  335. ff.fiveday.title=Pulse para ver predicci├│n de 5 d├¡as
  336. #
  337.  
  338. ff.search.loading=Cargando...
  339. ff.search.error=Se produjo un error contactando con AccuWeather.com
  340. ff.search.location=No existe una ubicaci├│n a buscar
  341. #
  342.  
  343. ff.profiles=Perfiles de Forecastfox
  344. ff.profiles.create=Crear un nuevo perfil
  345. ff.profiles.rename=Renombrar el perfil actual
  346. ff.profiles.remove=Eliminar el perfil actual
  347. ff.profiles.last=No se puede eliminar el ├║ltimo perfil
  348. ff.profiles.exists=Ya existe un perfil con ese nombre
  349. ff.profiles.invalid=Nombre de perfil incorrecto
  350. ff.profiles.none=No hay perfiles
  351. #
  352.  
  353. ff.labels.cc.panel=Configurar valores del panel de condiciones actuales
  354. ff.labels.cc.tooltip=Configurar valores del texto de condiciones actuales
  355. ff.labels.cc.slider=Configurar valores de la pesta├▒a deslizante de condiciones actuales
  356. ff.labels.dayt.panel=Configurar valores del panel de predicci├│n para hoy
  357. ff.labels.dayt.tooltip=Configurar valores del aviso emergente de predicci├│n para hoy
  358. ff.labels.dayf.panel=Configurar el panel de predicciones extendidas
  359. ff.labels.dayf.tooltip=Configurar los avisos emergentes de predicciones extendidas
  360. ff.labels.swa.panel=Configurar el panel de condiciones extremas
  361. ff.labels.swa.tooltip=Configurar los avisos emergentes de condiciones extremas
  362. ff.labels.swa.slider=Configurar los avisos deslizantes de condiciones extremas
  363. ff.labels.radar.panel=Configurar el panel del radar
  364. ff.labels.radar.tooltip=Configurar los avisos emergentes del radar
  365. #
  366.  
  367. ff.options.icons.filter=Paquete de iconos (*.jar)
  368. ff.options.icons.picker=Instalaci├│n de Forecastfox
  369.